عبدو 91 مدير المنتدى
الجنس : المساهمات : 14281 العمر : 33 العمل/الترفيه : ماستر نقد أدبي المزاج : الحمد لله تاريخ التسجيل : 04/12/2008
| موضوع: الكلام المنقول الإثنين سبتمبر 20 2010, 17:15 | |
| Reported Speech إذا ماهو الكلام المنقول ؟؟ What do we mean by Reported Speech?
الكلام المنقول : هو عملية نقل عبارات قالها شخص معين إلى شخص آخر سواء أكانت كلمات وعبارات مكتوبة أو مسموعة .
_____________________
دعونا نترجم مثال رنا حتى نفهم المثال أكثر: رنا تقول / I am feeling ill أنا أشعر بألم . O.K
الآن نريد ان ننقل كلامها لأي شخص آخر كيف ننقله؟
طبعا عندنا طريقتين :
أولا / طريقة الكلام المباشر Direct Speech
في هذه الحالة ننقل الكلام كما هو بلا تغيير مع ملاحظة إضافة الفاصلتين بين الكلام لأنه لم يتم تغييره .... إذا نقول / Rana said ‘I am feeling ill’ ((معليش لو الفاصلتين ماظهرت في أطراف الكلام لأن الخراب من المنتدى نفسه)) إذا قالت ندا ((أنا أشعر بألم))
إذا القاعدة المتبعة هنا:# نذكر إسم الشخص ثم الفعل said أي قال # نضع الفاصلة الأولى # نضع كلام الشخص الذي سوف ننقله كما هو بلا تغيير حرفيا. #نضع الفاصلة الثانية القافلة للكلام
ثانيا/ طريقة الكلام المنقول Reported Speech
هذه الطريقة هي عكس الطريقة السابقة وهنا لانضع كلام الشخص الذي نود نقله كما هو حرفيا ولكن نحول من الزمن الذي قاله إلى زمن الماضي ..وسنرى الآن
رنا تقول / I am feeling ill أنا أشعر بألم .
حينما ننقله على الطريقة الثانية نقول: Rana said that she was feeling ill.
القاعدة المتبعة : #نذكر إسم الشخص ثم الفعل said أي قال #نضع that وهوضمير وصل و يعني أن((وجوده ليس ضروري يمكن الإستغناء عنه)) #نضع الضمير المناسب للشخص سواء كان مذكر أو مؤنث أو جمع ....إلخ ونحن إستخدمناShe نسبة إلى رنا فهيأنثى. #نحول إلى الزمن الماضي المناسب للموجود أصلا أي إذ كان مضارع بسيط يصبح ماضي بسيط إذا كان مضارع مستمر يصبح ماضي مستمر إذا كان مضارع تام يصبح ماضي تام إذا كان مضارع تام مستمر يصبح ماضي تام مستمر
وهكذا حسب مادرسناه في قائمة الأزمان ..والمهم أن نحوله إلى ماضي لأن الكلام قيل وأنتهى ولو لاحظنا أننا هنا حولنا من مضارع مستمر إلى ماضي مستمر I am feeling أصبحت was feeling
_____________________
أنا سبق وقلت أن إستخدام that في الجملة إختياري ووجوده وعدمه لايغير في المعنى أي شيء ..طيب نشوف ..
Rana said that she was feeling ill. قالت رنا أنها شعرت بألم وبدون that Rana said she was feeling ill. قالت رنا أنها شعرت بألم
إذا نفس المعنى ولم يتغير شيء بس هذا يعود لك في الإستخدام ..
_____________________
ملاحظة / حتى الأفعال المساعدة بكافة أنواعها لما ننقلها إلى ((كلام منقول)) لاببد أن تحول إلى الماضي
أمثلة
Am/as >>>>>>>>>was are>>>>>>>>>were do/does>>>>>>>>>did have/has>>>>>>>>>had will >>>>>>>>>would can>>>>>>>>>could
وهكذا
_____________________
امثلة
طيب لو رنا قالتلك الجملة التالية : ‘My parents are very well’
إذا شخص ما سألك لاحقا ماذا قالتلك رنا ستقول:
Rana said that her parents was very well
أو
Rana saidher parents was very well
لو رنا قالتلك الجملة التالية :
‘Sami is going to learn drive’
إذا شخص ما سألك لاحقا ماذا قالتلك رنا ستقول::
Rana said that Sami was going to learn drive
.. لو رنا قالتلك الجملة التالية :
‘I can’t come to the party on Friday’
Rana said that she couldn’t come to the party on Friday
لو رنا قالتلك الجملة التالية :
‘I want to go away for a holiday but I don’t know where to go ’
إذا شخص ما سألك لاحقا ماذا قالتلك رنا طبعا ستقول :
she wanted to go away for a holiday but she didn’t know where to go
|
|
ĦØЦĈĪИЄ_ĈRß عضو ذهـــبـــي
الجنس : المساهمات : 1395 العمر : 33 المزاج : pàs màl تاريخ التسجيل : 28/07/2010
| موضوع: رد: الكلام المنقول الإثنين سبتمبر 20 2010, 17:48 | |
| |
|
عبدو 91 مدير المنتدى
الجنس : المساهمات : 14281 العمر : 33 العمل/الترفيه : ماستر نقد أدبي المزاج : الحمد لله تاريخ التسجيل : 04/12/2008
| موضوع: رد: الكلام المنقول الثلاثاء سبتمبر 21 2010, 14:30 | |
| |
|
ayoubnani7 عضو مـلــكــي
الجنس : المساهمات : 2515 العمر : 38 العمل/الترفيه : طالب المزاج : جيد جدا وحنون تاريخ التسجيل : 02/09/2010
| موضوع: رد: الكلام المنقول الأربعاء سبتمبر 22 2010, 01:42 | |
| بارك الله فيك
اخ عبدو ودمت ذخرا في خدمة المنتدى |
|
عبدو 91 مدير المنتدى
الجنس : المساهمات : 14281 العمر : 33 العمل/الترفيه : ماستر نقد أدبي المزاج : الحمد لله تاريخ التسجيل : 04/12/2008
| موضوع: رد: الكلام المنقول الأربعاء سبتمبر 22 2010, 18:07 | |
| |
|